Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació

accés directe a contingut principal
accés directe al menú departamental
accés directe al menú temes
accés a enllaços directes
accés a destacats
accés a relacionats

 Generalitat de Catalunya - www.gencat.cat

Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació
VI PREMI JORDI DOMÈNECH DE TRADUCCIÓ DE POESIA

Modalitat
ALTRES
 
Convoca
Cafè Central. Mobles 114
 
Lliurament dels treballs
Eumo Editorial
C. de Perot Rocaguinarda, 17
08500 Vic (Osona)
Tel. 93 8892818
 
Resum de les bases
En aquest premi hi poden concórrer totes les traduccions al català (en qualsevol de les seves variants lingüístiques) de llibres de poesia. Les traduccions hauran de ser inèdites i no tenir els drets contractats amb cap editor. Les obres originals poden haver estat escrites en qualsevol llengua.
Caldrà presentar una còpia electrònica del llibre original (format Word o PDF) i un arxiu Word amb la traducció, o bé una còpia de l'original i set còpies de la traducció mecanografiades a una sola cara, en fulls DIN A4 relligats. A la portada es consignarà el nom del premi, l'autor i el títol de l'obra original, així com el nom, els cognoms, l'adreça postal, el telèfon i l'adreça electrònica del traductor. A més a més, si el traductor ho creu oportú, hi podrà figurar un pseudònim.
Les obres s'han de presentar fent constar en el sobre la convocatòria del premi.
Les trameses electròniques es faran a l'adreça eumoeditorial@eumoeditorial.com, indicant a l'assumpte "VI Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia".
 
Jurat
Sam Abrams, Feliu Formosa, Joaquim Sala-Sanahuja, Josep Maria Sala-Valldaura, Dolors Udina, Carlos Vitale i Víctor Sunyol, el qual actuarà com a secretari.
 
Termini de presentació de treballs
26/02/2010
 
Veredicte
Es farà públic durant el mes d'abril del 2010.
 
Dotació
6.000 euros i la publicació del llibre traduït dins de la col·lecció "Jardins de Samarcanda", de Cafè Central i Eumo Editorial.