Exposición

Producción
Institució de les Lletres Catalanes (ILC)

Guión, textos y documentación
Antoni Munné-Jordà

Coordinación
Ester Valls (ILC)

Traducciones
al alemán
Elisabeth Brilke

al inglés
Andrew Langdon-Davies

al castellano
Ainara Munt

al francés
Edmond Raillard

al holandés
Bob de Nijs

al húngaro
Mikes Tünde. Revisión: Peter Brachfeld

al italiano
Genoveva Gómez y Rolando del Guerra con la colaboración de Giovanni Albertocchi

al portugués
Manuel de Sabra

al ruso
Natalia Matiash

al sueco
Mikael Frölund y Marianne Landqvist

Documentalistas
Àngels Soler y Míriam Sort

Relaciones literarias
con Alemania
I. Pelegrí (ILC), A. Munné-Jordà, Tilbert D. Stegmann

con Inglaterra
Antoni Strubell

con España
Olivia Gasull

con Francia
Iolanda Pelegrí

con Holanda
Bob de Nijs y Iolanda Pelegrí (ILC).

Traducción del panel: Anne Duez

con Hungría
Iolanda Pelegrí (ILC). Con la colaboración de Faluba Kálmán y Déri Balázs

con Italia
Iolanda Pelegrí (ILC)

con Portugal
Iolanda Pelegrí (ILC)

con Rusia
Iolanda Pelegrí (ILC) y Josep M. Farré

con Suecia
Iolanda Pelegrí (ILC)

Diseño y realización
Calidoscopi

Grafismo
Pepa Estrada

Fuentes fotográficas

Los fotógrafos
Pilar Aymerich, Jaume Balanyà, Quim Boix, Martí Català Pedersen, Francesc Català-Roca, Toni Catany, Colita, Bartomeu Bruells, Montserrat Faixat, Miquel Conzàlez, Jordi Gumí, Ramon Manent, Pep Ribas, Ros Ribas, Christian Sarramon, Toni Vidal.

Otras fuentes
Arxiu històric de la ciutat de Barcelona, Arxiu Mas, Associació d'Editors en Llengua Catalana, Biblioteca de Catalunya, Biblioteca-Museu Balaguer, COOB'92, Edicions Destino, Edicions 62, Editorial Ariel, Entitat Autònoma del DOGC, Fair Play, Firo-foto, Fundació Enciclopèdia Catalana, Galeria Carles Taché, Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, La Vanguardia, Museu d'Història de la Ciutat de Barcelona, Museu Nacional d'Art de Catalunya: Servei fotogràfic (Calaveras/Sagristà), Òmnium Cultural, Salmer, Serra d'Or.

Página web

Actualización y revisión de todos los textos en la web
Víctor Martínez-Gil y Olívia Gassol

Coordinación
Carlota Torrents (ILC)

Traducción
Consonant Translation & Internationalisation SL


Concepción, adaptación de la línea gráfica y construcción
comunicaciódigital,
inte